Asculta, iti citesc
si degetele se incurca in parul tau, si ochii se scalda-n lumina ochilor tai
Your eyes
how sweet the solar second is
filling my love with your sparkling wonders;
female butterfly flapping its wings
beneath the male butterfly, who raises drunkly to the sun.
~~
you approach me as tender and undulating as the grass
barely touching the one asleep
your hands’ slow dance upon my back,
your lips say ‘maybe’, neverending whispers.
~~
so tender i sense you, suddenly dizzy
when you shall offer your pure nakedness
my lips will burn with a rough flame
your closed eyelids – i’ll hear your quiet sighs.
~Thorkild Bjornvig~
~translated by me~
~~~
Moon and Me
look at me, night’s lamp,
i’m again on the road,
an old vagabond is
asking for a sign of your friendship.
~
are we, all, so old?
i know, magic moon:
only those who becoming younger
want to remain forever young,
~
only those who giving their souls to the bottom
are filled again like the rich sea,
bursting bucket, you see
how nicely the splendor pours over
~
above the flock of clouds,
and upon the waters that gather,
when a poor vagabond
calls for his brother in the moon.
~Aarow Hellaakoski~
~translated by me~













Lasă un Răspuns